Forum Index > Chat > Cinematografele din MD

#0 by Vultoor (S1HAS7RU) (0 mesaje) at 2007-06-22 10:12:56 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
Putem spera shi noi la filme in original (in engleza...)(cu subtitrare romana) in cinematografele autohtone? Voi ce ziceti?

Fara flood shi :offtopic: pls (daca vreti sa nu fie inchisa tema :wink: )

Editat de către Vultoor la 2007-06-22 21:41:28




Mesaj util ?   Da   0 puncte

1 2 3 4 5 6 7 8
<< Precedenta      Următoarea >>

#26 by Vultoor (S1HAS7RU) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:05:06 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
ndaaa...numai "moldoffeni" noshtri nu vor sa faca un mic efort shi sa citeasca nishte subtitre care mie de exemplu nu-mi distrag deloc atentia...

#21 Player, "... daca tu shtii ingleza asta nu inseamna ca shi totsi shtiu! ..." - dar sa citeasca toti (cel putin asha cred :-/ )


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#27 by pionetr (Colour My Eyes) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:06:21 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#24 ushanlia, sunt unele filme, in care, spre exemplul umorul nu poate fi redat prin traducere directa in romana. Aici apare umorul englez, american, care daca nu vom auzi intonatia si stilul expresiilor, practic se pierde din film.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#28 by ushanlia (...ИзвращенКО...) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:08:53 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#27 pionetr, atunci tre toti care nu stiu engleza bine sa faca cursuri de engleza inainte de a privi)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#29 by Vultoor (S1HAS7RU) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:10:34 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#28 ushanlia, in majoritatea tzarilor europene filmele din cinematografe sunt prezentate in original (cu subtitre) shi nimeni nu sa plans de asta...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#30 by Zuker (Poliglot) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:10:50 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#28 ushanlia, dacă nu cunoşti în ziua de astăzi limbi străine eşti prăpădit.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#31 by HP (Selfish) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:11:47 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#28 ushanlia, eu am spus că înveţi uşor limba, dacă priveşti filmele cu subtitre...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#32 by Player (AlcoFlooder© | Piva pui ?) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:11:54 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#25 HP, "... mai repede aşa înveţi, să priveşti filme, decît să umli la cursuri...
..." - sunt de acord...dar nu totsi shtiu engleza:)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#33 by Vultoor (S1HAS7RU) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:11:59 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#30 Zuker, ea cunoastea, rusa :)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#34 by ushanlia (...ИзвращенКО...) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:13:33 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#30 Zuker, eu studiez alta limba
engleza o inteleg nu 100% (k nu am studiat-o)
dar totushi in engleza sunt unele abrevieri a cuv. cum sa le stii pe toate?


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#35 by Iulik Drivers Club (Жицыкэ) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:13:47 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#27 pionetr, complet deacord, in ultimul timp scot toate filmele in original, pacat insa ca prea putzini se ocupa de ele :(


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#36 by ushanlia (...ИзвращенКО...) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:14:03 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#31 HP, da daca ai o baza oarecare...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#37 by pionetr (Colour My Eyes) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:14:05 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#28 ushanlia,

iti pare ca eu stiu engleza foarte bine? dar totul se incepe de la TVR1 - acolo filmele sunt in subtitre in romana, deci avem sanse mari sa ne invatam a privi un film cu subtitre.

Apropo: titrele nu se citesc - ele se privesc - in asa mod observi si scena din cadru, dar creerul citeste.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#38 by ushanlia (...ИзвращенКО...) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:15:49 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#37 pionetr, se poate de incercat, dar nu stiu eu privesc TVR1 la bunika acasa nu prea am timp de televizor :blush:


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#39 by MDD (Rupe sârma de la Prut !!!) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:17:01 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#0 Vultoor, nu cred ca se va intimpla acest lucru. Desi ar fi bine+ iti mai perfectionezi un pic engleza.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#40 by ushanlia (...ИзвращенКО...) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:18:02 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#30 Zuker, eu cunosc citeva limbi (shi iar nu loate la perfectie)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#41 by HP (Selfish) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:18:56 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#36 ushanlia, în ultimul timp mă strădui să privesc numai în Original... baza mea a fost filmele de la ProtTv cu 6-7 ani în urmă

#40 ushanlia, nici eu nu cunosc engleza la perfecţie... principalu e să înşelegi despre ce e vorba...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#42 by Zuker (Poliglot) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:19:38 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#34 ushanlia, te deprinzi, la fel ca şi cînd te afli în altă zonă de comunicare.

#37 pionetr, subtitrarea este binevenită cînd ai plăcere să încerci un nou tip de percepţie a informaţiei, însă dacă doreşti să priveşti fără mişcări în plus atunci te descurci şi fără ele.:)

#40 ushanlia, mă bucur pt tine, la angajarea la serviciu este un mare avantaj ))


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#43 by Vultoor (S1HAS7RU) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:19:42 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#39 MDD, "... iti mai perfectionezi un pic engleza. ..." - nu se pune problema numai in perfectionarea limbii...problema este ca sensul frazelor din film se schimba...nu sunt aceleashi voci, nu sunt aceleashi efecte sonore, shi la urma urmii nici macar nu e in limba de stat...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#44 by ushanlia (...ИзвращенКО...) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:19:45 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#41 HP, yasno)

#42 Zuker, shi asta-i drept


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#45 by BOPOH (Power User) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:21:12 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
Однозначно за дубляж, так как дубляж привносит в фильм нотки знакомые нам, как буть то крылатые фразы, или пусть та же матерная брань...
Хороший дубляж всегда Рулит...
а на фильмы на анлицком и с субтитрами некто ходить не будет.. соответсвенно такого некогда не будет...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#46 by HP (Selfish) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:22:31 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#45 BOPOH, eu voi pleca... dacă Vultoor a creat această temă, cred că şi el va pleca... întregul Original Media Group va pleca... la aceste filme...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#47 by Vultoor (S1HAS7RU) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:23:09 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#46 HP, +1 :)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#48 by MDD (Rupe sârma de la Prut !!!) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:23:28 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#43 Vultoor, eu am inteles aceste lucruri. eu am mai adaugat la aceste prioritati si pe cea legata de limba.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#49 by Zuker (Poliglot) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:24:32 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#45 BOPOH, если не ленится можно и анлицкую грамоту заучить на фильмах .Дубляж иногда сакс - приятнee слышать оригинал, нежели какого то гнусавого переводчика или еще кого типа тымати. :wink:


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#50 by MDD (Rupe sârma de la Prut !!!) (0 mesaje) at 2007-06-22 18:26:24 (879 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#45 BOPOH, "... а на фильмы на анлицком и с субтитрами некто ходить не будет ..." - stai acasa. ori cu tine ori fara tine oricum filmele vor fi rulate.
Dar, acest lucru nu se va intimpla curind. stiti cu totii dece. ma refer doar la subtitrare in romana nu si la rularea lor in originala.


Mesaj util ?   Da   0 puncte

1 2 3 4 5 6 7 8
<< Precedenta      Următoarea >>

Forum Index > Chat > Cinematografele din MD

Această temă este închisă. Nu puteţi posta mesaje noi.


Navigare rapidă:


Comunitatea digitală din Moldova. Să adunăm și să organizăm conținutul autohton de pe întreg internet pe un singur site web.