Forum Index > Filme, Cinematografie > FAQ - Качество фильмов

#0 by GoldLord (Power User) (0 mesaje) at 2010-02-20 01:17:58 (739 săptămâni în urmă) - [Link]Top


В данном топике вы узнаете какие виды качество фильмов бывают и что они обозначают :shifty:


[spoiler=BD-Remux :hooray:] Пересобранные потоки оригинального BluRay диска без меню в контейнер, как правило, TS или MKV. Видео идентично оригиналу. Потери в качестве отсутствуют. [/spoiler]

[spoiler=HDDVD-Remux  :bravo: ] Пересобранные потоки оригинального HDDVD диска без меню в контейнер, как правило, TS или MKV. Видео идентично оригиналу. Потери в качестве отсутствуют.[/spoiler]

[spoiler=BDRip :biceps: ] Пережатка с оригинального BluRay диска. Возможно некоторое ухудшение качества относительно оригинала.[/spoiler]

[spoiler=HDRip  :bounce: ] Пережатка с оригинального HDDVD диска. Возможно некоторое ухудшение качества относительно оригинала.[/spoiler]

[spoiler=HDTV-Rip (High Definition TeleVision или телевидение высокой четкости) :ae: ] этот рип делается с HDTV-трансляции (это либо кабельный HDTV-канал, либо другой HDTV-источник). Фишкой такого фильма является очень высокое разрешение экрана: 1280 x 720 (при стандарте 720p) или 1920 x 1080 (при стандарте 1080i) и по качеству очень близко к BDRip и HDRip, хоть и страдает некоторой нечеткостью. Бывает, что разрешение на несколько пикселей будет меньше – это значит, что рипер подрезал края кадра. На экране, возможно, будет присутствовать логотип канала.[/spoiler]

[spoiler=DVDRip :good: ] Рип с оригинального DVD, зачастую сжатая в MPEG4 для уменьшения размера фильма. В основном встречаются DVDRip объемом 650-700 Мб и 1,3-1,5Гб. Качество - очень хорошее, хотя зависит от мастерства создателя ("риппера"). Иногда версии c лучшим качеством обозначают как SuperDVD, HQ DVD.

[spoiler=SATRip :mosking:  ] такой фильм захватывается со спутника в формате MPEG 2. По качеству сравнимо с DVDRip (часто зависит от канала, будет оно лучше или хуже DVDRip). Отличительной чертой является логотип канала, с которого производился захват.

[spoiler=DVDScr (DVD screener) :girlhide: ] Это копия с демонстрационного DVD, который выдается кинокритикам для написания рецензий и рассылается в кинотеатры, что бы дирекция кинотеатра решилась на закупку этого фильма. В общем - DEMO-версия. По сути своей, это DVD со встроенной *визуальной защитой* от дурака: несколько раз на протяжении фильма картинка становится черно-белой (этого защитного приема может и не быть), кроме того будет присутствовать надпись *Property of Muhosransk Pictures* (или иного производителя фильмов: Columbia, Paramount и т.п.). Может так же присутствовать надпись: *If you have Rented or Purchased this DVD...* Бывает, что в видеоряд встраивается таймер, отсчитывающий время с начала фильма. Качество картинки бывает от идеального до ужастного. Бывает что надпись *Property of...* замыливают, но это всё равно видно.

[spoiler=DVDRip R5 :jockingly: ] рип с DVD 5 зоны (это - Россия). Если сравнивать с DVD, то качество фильма заметно хуже. Оно сравнимо с хорошим TC. Этот рип является конкурентом для пиратов. В основном такие DVD появляются намного раньше, чем DVD 1/2 зоны.

[spoiler=TC (Telecine) :ok: ] довольно редкая версия. Здесь источником изображения является проектор, который имеет выходы для аудио и видео. Кино записывается прямо с проектора. Можно сказать, что при такой записи видео и звук получаются довольно качественными.

[spoiler=TS (Telesync) :girlglasses: ] запись производится с экрана профессиональной (цифровой) камерой, которую устанавливают на штативе в пустом кинотеатре. Качество такого фильма уже намного лучше, чем с любительской камеры. Для записи звука может быть использован проектор или другой отдельный выход (например, в кресле может быть гнездо для наушников). При этом звук получается довольно качественный и без помех и обычно в режиме стерео.

[spoiler=CamRip (CAM или Экранка) :look: ] очень низкое качество видео. При этом фильм записывается любительской камерой с экрана кинотеатра. В этом качестве вы даже можете увидеть головы зрителей или кресла кинотеатра, услышать посторонние звуки, например от аудитории кинотеатра. Качество звука может быть разное, но как правило тоже не качественное. Единственное преимущество этого качества – это то, что именно в этом качестве вы сможете посмотреть самые новые фильмы, которые только начали прокручиваться в кинотеатрах.

[spoiler=WP (Workprint) :smart: ] Особая конфетка для любителей фильмов. Это так называемая Бета-версия фильма. Обычно выходит в формате VCD и намного раньше до начала показа в кинотеатрах мира. Это предварительная версия фильма. Из-за этого можно ожидать всё - от супер качества, до полного отстоя. Часто отсутствуют некоторые сцены. Однако может быть и такое, что есть все сцены, а потом их вырежут... Узнать такие версии можно по таймеру вверху или внизу экрана - он нужен для последующего монтажа.

Получаем следующую лестницу качества фильмов:
Получаем следующую лестницу качества фильмов:
http://s004.radikal.ru/i206/1002/7e/309fad04801d.jpg


[spoiler=Другие сокращения:]
AVC = Advanced Video Coding = лицензируемый стандарт сжатия видео, предназначенный для достижения высокой степени сжатия видеопотока при сохранении высокого качества (примером может являться полноценный фильм в качестве 720р размером всего чуть более 2 Гб)

WS = Widescreen

LETTERBOX = Другой термин для Widescreen

LIMITED = Фильм показывали в менее, чем 500 кинотеатрах

DC = Directors Cut = Режиссёрская версия [специально отредактированная версия кинофильма, цель которой состоит в том, чтобы показать зрителю вырезанный ранее (или добавленный позже) материал]

SE = Special Edition = Специальный Выпуск

STV = Straight To Video = Фильм никогда не выходил в прокат в кинотеатрах,а сразу был выпущен на видео (DVD)

PROPER = Видео с лучшими характеристиками, чем предыдущий релиз.

Subbed = Фильм с титрами

WATERMARKED = Маленькие логотипы тв-канала или релизера

LDRip = LaserDisc

UNCUT, UNRATED = Непорезаная цензорами версия

PS = Pan and Scan = Фильмы сделанные для проверки реакции зрителей. Показывают их на квадратном экране. Если такой фильм переписывать для домашнего тв, то нужно переделывать формат. Большинство фильмов в США, после 1955 года снятые, были записаны в формате 1,85:1 ( европейские записываются в 1,66:1 ). Исключением является

Cinemascope = формат (2,35:1) для анаморфических линз. Обычный телевизор имеет формат 1,33:1. Если перегонять на видео, то нужно уменьшить картинку. Это делатся так: видео урезается в ширине. Если Вы купили DVD и там нет информации о Оригинальном киноформате, то вы можете исходить из того, что фильм урезали методом Pan and Scan. Если Вы хотите весь фильм, то покупайте DVD с пометкой Widescreen.

[spoiler=Типы переводов:]
Дублированный перевод (дубляж) - профессиональный, многоголосый (обычно не менее 10-15 дублеров), без оригинальных голосов на фоне. Если на фоне, даже немножко, слышны оригинальные голоса, это уже не дубляж – это закадровый перевод. Дубляж – серьезная и дорогая работа. На ее выполнение иногда уходят недели. Необходимо, чтобы голос дублера совпадал с оригиналом по тембру, по темпераменту, переведенный текст приводят в соответствие с движением губ персонажа... правда, подобное можно встретить только в действительно качественных дубляжах.

Оригинал - оригинальный перевод фильма

Многоголосый закадровый перевод - закадровый многоголосый (3-5 голосов) перевод, в котором в отличии от дублированного можно услышать оригинальные голоса. Обычно задача дублера, участвующего в озвучивании фильма, - не переиграть, произвести русский текст сдержанно. Перевод может быть профессиональным и любительским, хотя граница между ними очень тонкая.

Двухголосый закадровый перевод - закадровый перевод, но в отличии от многоголосого фильм переводит два дублера, мужчина и женщина.

Одноголосый закадровый перевод - перевод, где всех актеров озвучивает один и тот же дублер (обычно мужчина). Такие переводы особенно знакомы всем любителям кино на видеокассетах 80-90х годов =) [/spoiler]

[spoiler=Дополнительная информация:] Дополнительная информация: [/spoiler]
Из одноголосых переводов отличился - Дмитрий Пучков он же Гоблин. При этом различается два направления переводов Божья искра и Полный Пэ. Перевод закадровый, в один голос (голос Гоблина соответственно).

Студия Полный Пэ: правильные переводы Гоблина. Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет, значит и в переводе брани нет.

Студия Божья искра: смешные переводы Гоблина. Пародии на отечественные кино-переводы в исполнении Гоблина. В лучших традициях доморощенных переводчиков, чьи голоса звучат за кадром, Гоблин несёт полную ахинею, в корне меняя диалоги и сюжет фильма.[/spoiler]

[spoiler=Сравнения]
Не буду приводить примеры на каждый тип поскольку это бессмысленно ведь все сравнения весьма условны.

[spoiler=CAMRip]
[/spoiler]

[spoiler=TS]
[/spoiler]

[spoiler=DVDSCR]
[/spoiler]

[spoiler=TVRip & SATRip]
[/spoiler]

[spoiler=DVDRip]
[/spoiler]

[spoiler=HDTVRip]
[/spoiler]

[spoiler=Blu-ray; BD-Remux; BD-Rip]
[/spoiler]

Спасибо за внимание! medal:



Mesaj util ?   Da   0 puncte

1
<< Precedenta      Următoarea >>

#1 by GoldLord (Power User) (0 mesaje) at 2010-02-20 01:20:26 (739 săptămâni în urmă) - [Link]Top
test
test
ÎnchideЗакрыть



Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2 by kosmas (VIP) (0 mesaje) at 2010-02-20 01:21:21 (739 săptămâni în urmă) - [Link]Top
teme asemănătoare mai sunt http://www.torrentsmd.com/forum.php?action=viewforum&forumid=9&subcat=20


Mesaj util ?   Da   0 puncte

1
<< Precedenta      Următoarea >>

Forum Index > Filme, Cinematografie > FAQ - Качество фильмов

Această temă este închisă. Nu puteţi posta mesaje noi.


Navigare rapidă:


Comunitatea digitală din Moldova. Să adunăm și să organizăm conținutul autohton de pe întreg internet pe un singur site web.