Forum Index > Chat > Idee de sincronizare/dublare filme

#0 by Cracker Donor (VIP | Гастралёр ла Омерика) (0 mesaje) at 2010-01-09 17:22:56 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
  • Intro
Dacă tot ministrul culturii promite la vară filme în original cu subtitrare în limba română, în timp de majoritatea ar prefera o sonorizare/dublare în limba română. M-am gândit să lansez un proiect pilot în acest sens. Totodată voi expedia o iniţiativă ministrul
ui culturii, să vedem ce zice.

  • Conţinut
Sunt de părere că, dacă tot se va ajunge până la traducerea coloanei sonore, aceasta ar trebui să reprezinte un dublaj profesionist.
Din punct de vedere tehnic şi organizaţional sunt gata în orice moment (înregistrarea sunetului, sincronizarea sunetului, etc), m-am gândit deja şi la câţiva băieţi şi fete cu dicţie şi tonalitate, care ar putea realiza aceasta (asta deja va costa puţin). Cel mai mult de lucru vor avea cei care dublează actorii principali.  Dar... Cum s-ar putea face rost de film fără coloana sonoră a vocii actorilor pentru a le înlocui ulterior cu cele traduse/dublate? Desigur, casele de sonorizare de peste hotare au contacte directe cu distibuitorii internaţionali, care livrează materialul în forma în care poţi edita textele şi sunetul. Dar în cazul nostru, m-ar interesa doar varianta fără vocile actorilor pentru realizarea acestui proiect pilot non-comercial.

Dacă proiectul va trece cu succes testul, adică va fi primit cu bine de către autorităţi şi public, va putea fi extins eventual şi pentru posturile tv de la noi.

Până la urmă subtitrarea sau traducerea trebuie realizată şi adaptată specificului naţional, deci, varianta cu importul din România nu va fi în tocmai potrivită. Austria foloseşte dublajele din Germania iar desenele animate şi show-urile de comedie le produc pe loc, pentru a păstra specificul naţional. Nu sunt relevante pentru Moldova expresiile - eşti varză, mişto, nasol, băşcălie, în puii mei, etc. Filmul trebiue să transmit mesajul publicului cărui îi este destinat, dar nu expresii care îi sunt străine.

Dacă proiectul va fi acceptat de organele abilitate, voi avea nevoie doar de câţiva translatori, căci nu cred că voi reuşш să fac totul singur %)

Ar fi bine dacă în cinematografele noastre ar fi o alegere - original cu subtitrare în română, dublaj în limba română şi dublaj în limba rusă. Cum va fi aceasta realizat din punct de vedere organizaţional şi tehnic deja e o altă chestiune (căşti sau prezentarea filmului în ore/săli diferite).

  • La final
Eu prefer filmele în original (cu sau fără subtitrare), dar dacă tot vrem să scoatem limba rusă din cinematografe trebuie de făcut în aşa mod în cât cel puţin 80% din vorbitorii de română să devină consumatori de filme traduse în română, iar această soluţie după mine ar reprezenta dublarea profesionistă a actorilor.

Ce este mai bun, subtitrare sau dublare, reprezintă o discuţie infinită. Mulţi spun că cei care nu vor subtitrare sunt lenoşi şi agramaţi, alţii că subtitrarea distrage de la film - ambele variante fiind puţin eronate. Nu putem spune că ţările care folosesc subtitrarea sunt mai harnice decât cei care folosesc sonorozarea - Spania, Italia, Franţa, Germania, etc. M-am informat puţin de ce aceste ţări folosesc sonorizarea atât la cinema cât şi la tv, motivul este simplu - pentru a-şi apăra cultura naţională. Sonorizarea este adaptată specificuliui naţional, filmul transmite impresia că este produs în acea ţară, mai realistic, expresii, glume şi nu este perceput ca ceva străin, astfel cultivându-se identitatea naţională.

Hai să ne dăm cu părerea %)


Mesaj util ?   Da   5 puncte

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
<< Precedenta      Următoarea >>

#426 by ceekay () (0 mesaje) at 2010-01-14 17:04:37 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#425 mrr, "... Запретите на torrentsmd все фильмы на русском мне интерсно будет посмотреть на вас! ..." - eu privesc filme in original... cam de cativa ani... daca nu apare originalul, deja ma multumesc cu ce gasesc, pana apare coloana sonora originala...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#427 by mrr (Power User) (0 mesaje) at 2010-01-14 17:10:13 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
Но в топах фильмы и программы и игры на русском потому что на румынском их попросту нет!Если убрать русский с трекера от трекера ничего не останется!И это факт!да надо показывать фильмы и на румынском но это делается постепенно для того чтобы человек мог выбирать на каком языке иму смотреть !на украине есть кино на украинском и н а русском к примеру!Какой язык тебе ближе на том и смотри!


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#428 by ceekay () (0 mesaje) at 2010-01-14 17:13:32 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#427 mrr, "... Но в топах фильмы и программы и игры на русском потому что на румынском их попросту нет! ..." - din aceasta cauza a si aparut initiativa asta!


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#429 by mrr (Power User) (0 mesaje) at 2010-01-14 17:16:29 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
Acest mesaj nu respecta eticheta de comunicare și a fost ascuns. Click dacă oricum dorești să-l vezi.
#430 by ceekay () (0 mesaje) at 2010-01-14 17:21:22 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
Acest mesaj nu respecta eticheta de comunicare și a fost ascuns. Click dacă oricum dorești să-l vezi.
#431 by akiro Donor (VIP) (0 mesaje) at 2010-01-14 17:52:27 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
Gata cu politica! mrr are dreptate in citeva lucruri :)

Incepem sa inflitram in domeniile scrise mai sus in limba romana dar nu brusc :)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#432 by Adamo (Power User) (0 mesaje) at 2010-01-14 19:17:58 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
mrr are dreptate....el pur si simplu ne-a sters nasul la multi din cei care propagandeaza faptul dat...daca nu ma gresesc raitingul canalelor TV privite de moldoveni este condus de canalele ruse...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#433 by ceekay () (0 mesaje) at 2010-01-14 19:44:34 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#432 Adamo, "... raitingul canalelor TV privite de moldoveni este condus de canalele ruse... ..." - pentru că NU AM OFERIT ocazia celor din vest să se manifeste... Remember? Unde e TVR1? De ce ProTV risca să fie închis? De ce EuroTV a fost cumpărat de putere? Unde au dispărut o bună parte din posturile TV care prezentau emisiuni şi filme în română? Dacă, într-un timp, şi TV26 arăta filme dublate în română...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#434 by akiro Donor (VIP) (0 mesaje) at 2010-01-14 20:04:00 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#433 ceekay, TVR 1 este la Sunt TV :) Pro TV nu mai risca sa fie inchis iar Eu TV oricum era o televiziune nepopulara ...

Problema de baza la noi e ca nu avem o industrie a cinematografiei si televiziunii :) Doar acum cit de cit se mai invioreaza situatia cu aparitia Jurnal TV si Publika TV. Totusi inca nu avem canale nationale care sa atraga lumea in masa, care sa ofere o calitate inalta iar cauza principala este deoarece noi avem o piata de risc din cauza economiei instabile si a problemelor politice (cum ar fi Transnistria) si aici nu este devina PCRM cu a lor 8 ani dar noi toti, deoarece din 90 in coace nimic bun nu s-a facut :)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#435 by ceekay () (0 mesaje) at 2010-01-14 20:06:40 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#434 akiro, "... Jurnal TV si Publika TV ..." - Ca persoană ce lucrează la JURNAL (eu îs la gazăt, da văd ce se face şi la TV)... Ap nu ni-aş pune, încă, aşa de multă speranţă în asta... Sunt sigur că la Publica e la fel... Multă zarvă de la nimic...

#434 akiro, "... TVR 1 este la Sunt TV ..." - Eu acasă nu pot să mă conectez la cablu... Sunt la casă la sol... Şi de ce trebuia să scoată TVR1 de pe eter? Ca să bage NIT?... nu merge!


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#436 by akiro Donor (VIP) (0 mesaje) at 2010-01-14 20:22:36 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#435 ceekay, eu tot sunt casa la sol dar din fericire sunt conectat la cablu, imi parea ca SUN TV a tras cablu in toate reginule :pardon:


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#437 by Cracker Donor (VIP | Гастралёр ла Омерика) (0 mesaje) at 2010-01-14 20:45:43 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#432 Adamo, "... daca nu ma gresesc raitingul canalelor TV privite de moldoveni este condus de canalele ruse... ..." - Dacă ai studia puţin piaţa, ai înţelege motivele popularităţii posturile ruse. Motivul este unul simplu - calitatea şi nu limba. Posturile din România şi Moldova oferă un produs inferior celui din Rusia. Când vom avea televiziuni de divertisment/entertainment de calitate în limba română, ci nu jurnaltv-uri şi publikatv-uri, atunci poate vor avea şi o popularitate corespunzătoare. În timp ce ruşii fac CTC-uri şi TNT-uri, moldovenii fac proiecte gen jurnal şi publika. Chiar şi în România, care au o oarecare cultură de informare, posturile Antena1 şi ProTV sunt mai populare decât RealitateaTV, ce să vorbim la noi, Publika şi Jurnal vor concura cu 1TV, CTC, TNT, etc ? Puţini vor plasa publicitate la aşa posturi, mai ales că televiziunile pe astea se şi ţin... poate în cazul celor două e altceva... bani din România.
Piaţa noastră are nevoie de un alt produs, nu canale informative. Nu m-aş mira dacă peste un timp se vor închide, neaducând mare profit.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#438 by akiro Donor (VIP) (0 mesaje) at 2010-01-14 20:51:16 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#437 Cracker, Deacrod :)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#439 by ceekay () (0 mesaje) at 2010-01-14 21:11:06 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#437 Cracker, cam aşa şi eşti... Nu m-aş mira dacă s-ar închide... La noi aici, jtv, în general jurnaliştii tineri nu sunt buni de nimic... Au o facultate în spate, şi chiar dacă se spune că la facultate înveţi puţine, şi mai mult obţii din practică... Ei, tinerii, nu pot, elementar, să scrie o ştire adaptată tv...
P.S.: Tu tot jurnalist?


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#440 by Adamo (Power User) (0 mesaje) at 2010-01-14 21:11:26 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#437 by Cracker ... cererea naste oferta...noi avem o multitudine de canale ruse, insa romanii nu se grabesc sa ne propuna multe si bune...pai in asta si consta problema...Patria detine monopolul....la fel ca si canalele ruse in televiziune...exista si alte cinematografe la noi..insa ele nici nu au curajul sai tina piept...la fel este si situatia cu canalele romane...pina nu va fi ceva demn concurential, nu va iesi nimik bun...MD nu poate crea ceva nou si bun din motive financiare...suntem dependenti de ceea ce ni se ofera...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#441 by akiro Donor (VIP) (0 mesaje) at 2010-01-14 21:24:20 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#440 Adamo, canalele romane sunt mult mai putin calitative decit cele rusesti IMHO

Aici nu e vorba de politica etc. Trebuie sa recunoastem, Rusia sta mai bine la capitolul multimedia decit Romania :)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#442 by Cracker Donor (VIP | Гастралёр ла Омерика) (0 mesaje) at 2010-01-14 21:56:20 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#439 ceekay, eu nici nu aş putea numi pe mulţi de acolo - jurnalişti... lipsă de dicţie... un articol de juma' de pagină (parcă e la ziar) în locul a câteva fraze normale şi închegate. Ei las... aveţi producător de top... aka Gabi Călin %)) După mine, sunt bani aruncaţi în vânt, pe jurnalişti, panouri prin oraş, etc... iar Val Butnaru nu are nici cea mai vagă idee ce e asta Media şi cu ce se mănâncă... şi că totul tre' să aducă profit, nu toată viaţa cineva va sponsoriza ala trash-uri.
Nu aş spune că sunt jurnalist... încerc doar să pun pe roate un mic proiect jurnalistic (video, text, etc).

aru
#440 Adamo, "... cererea naste oferta...noi avem o multitudine de canale ruse, insa romanii nu se grabesc sa ne propuna multe si bune ..." - Ruşii nu propun moldovenilor, ucrainenilor, kazacilor, etc... Ei fac pentru piaţa lor, iar dacă alte ţări sunt consumatori de produs rusesc, tot e bine, dar ţinta e piaţa lor. La fel şi românii, ei fac pentru ţara lor, iar ceea că Moldova nu îşi poate crea un de calitate şi popular, deja e problema internă a statului.

#440 Adamo, Posturile TV româneşti sunt adaptate pieţii din România, ele sunt bune acolo, e un alt mod de a fac producţie. În România se "mănâncă" manele şi alte "jmekerii". Pe piaţa moldovenească acest produs nu poate fi perceput la fel ca în România.
Publicului nostru îi este mai aproape stilul de producţie a posturilor ruseşti, practic aceeaşi mentalitate, probleme, etc. De aceea, un produs fabricat în Moldova poate fi mai popular decât cel în România şi poate concura cu cel din Rusia. Orice produs trebiueadaptat pieţii de destinaţie, dar nu pur şi simplu retransmis, chiar dacă e în aceeaşi limbă. Eu sunt pentru producţie autohtonă de calitate în limba română, şi nu cred că cei de peste Prut sunt mai buni, dacă oamenii din Moldova ar fi avut posiblităţile financiare ca în România (investiţii) am fi avut un produs net-superior celui din România şi care ar concura pe piaţa noastră cu cel din Rusia.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#443 by akiro Donor (VIP) (0 mesaje) at 2010-01-14 22:23:42 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#442 Cracker, "... dacă oamenii din Moldova ar fi avut posiblităţile financiare ca în România (investiţii) am fi avut un produs net-superior celui din România şi care ar concura pe piaţa noastră cu cel din Rusia. ..." - total deacord!

Pacat ca businessmanii noastri nu investesc banii in proiecte noi ...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#444 by Adamo (Power User) (0 mesaje) at 2010-01-14 22:36:53 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#442 by Cracker ... iata cu ultima fraza mai cumparat... :D ..ai spus ceea ce cred eu si ceea la ce am vrut sa aduk participantii forumului...noi avem nevoie de ceva AL NOSTRU...made in MD...si asta eu cred trebuie sa fie in toate sferele vietii...fiindca oricum, cum nu neam opune noi, insa mentalitatea e putin diferita...singur ai spus...noi doar alegem...si noi am facut alegerea...,,Posturile TV româneşti sunt adaptate pieţii din România, ele sunt bune acolo, e un alt mod de a fac producţie. În România se "mănâncă" manele şi alte "jmekerii". Pe piaţa moldovenească acest produs nu poate fi perceput la fel ca în România.''...iata...nu mai am ce spune...cu filmele dublate romane fix asa va fi situatia...sunt de acord cu tine complet de a crea ceva al nostru...ramine problema - CUM???... :|


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#445 by akiro Donor (VIP) (0 mesaje) at 2010-01-14 22:47:02 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#444 Adamo, cum? Prin idei, bani si personal calificat :)

Cu prima cred k probleme nu-s, a doua e mai problematica, a 3-a nush cit de calificati si buni sunt actorii noastri :) daca ar putea face un dublaj de calitate :)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#446 by Adamo (Power User) (0 mesaje) at 2010-01-14 22:50:32 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#445 by akiro ... iata cu actorii cred caproblema nu va fi...avem noi oameni ai satirei destul de talentati...cred ca banii sunt singura problema....dar, cum se spune, daca este idee, se gasesc si bani...:)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#447 by Zuker (Poliglot) (0 mesaje) at 2010-01-15 13:29:15 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top

Danyell wrote:

#136 Zuker, tu itzi dai seama ce scrii???

Danyell wrote:

in rusa de multe ori suna mai bine shi mai clar decit in engleza




aici nu-s de acord, în urma oricărei traduceri se pierde din valoare, cum a citi poema lui Eminescu tradusă profesional în engleză, sau pe Puşkin în germană.
Nu poate să sune mai clar deoarece se purcede la traducere figurată a unor frazelogisme, etc.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#448 by Adamo (Power User) (0 mesaje) at 2010-01-15 15:07:09 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#447 by Zuker ... deacord....originalul ramine original...insa daca de privit din alt punct de vedere...situatia cind spre ex tu ori eu privim in engleza...noi traducem sau intelegem sensul mesajului dupa modul in care nea fost predata limba, dupa modul in care ai invatat-o...si oricum citeodata e inposibil de a intelege mesajul original al cuvintelor...numai cei originari o pot face...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#449 by akiro Donor (VIP) (0 mesaje) at 2010-01-15 23:33:54 (770 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#447 Zuker, stii cum, filmul nu e o poema ... :pardon:


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#450 by HP (Selfish) (0 mesaje) at 2010-01-16 10:45:43 (769 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#449 akiro, mi se pare că Romeo şi Julieta cu DiCaprio e în versuri...


Mesaj util ?   Da   0 puncte

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
<< Precedenta      Următoarea >>

Forum Index > Chat > Idee de sincronizare/dublare filme


Navigare rapidă:


Comunitatea digitală din Moldova. Să adunăm și să organizăm conținutul autohton de pe întreg internet pe un singur site web.