#0 by jake (inginer mtc) (0 mesaje) at 2008-07-14 20:10:21 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
Vreau sa intreb, cineva pe tmd traduce filme?
Sunt multe filme interesante care din pacate nu le gasesc vreo traducere macar.
Asa ca m-am apucat singur de asta, doar ca singur cam incet merge. In vreo saptamina un film daca il faci.
Deci daca sunt ceva idei sau cointeresati in asta, putem discuta.
Ar fi o reputatie buna pentru teamuri, ca ce folos sa le tiriiti aici netraduse de pe alte torente daca se poate de copiat direct de acolo. Inainte posibil era rost, cind viteza extern era limitata. Acum nu mai este strictul necesar sa dublam si sa triplam torentele. Ar fi ceva reusit sa ne gindim la propriile relizuri. )
#1 by Webber (I'm fine without you) (0 mesaje) at 2008-07-14 20:14:27 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
Ştii, este o ideie superbă .. să ne strîngem un grup de oameni .. care ar dubla în română .. dar lumea nu va aprecia, şi critica pur şi simplu ne va distruge .. dar de încercat se poate ..
p.s. pentru asta trebuie şi nişte aparatură .. deschidem şi o fundaţie ?)
Mesaj util ?
Da0 puncte
#2 by jake (inginer mtc) (0 mesaje) at 2008-07-16 21:52:21 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
#1 Webber, nu-i vorba de aparatura, e problema in dorinta.
bine vad ca nu-i nimeni dornic de asa ceva, inchideti tema.
Traduc io si singur incetisor. )
Mesaj util ?
Da0 puncte
#3 by System at 2008-07-16 22:06:10 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
#2 jake, traducere romana profesionala (un glas) , ??? dar daca cinstit , nax tie asta ?
Mesaj util ?
Da0 puncte
#4 by baW (Everything is possible. . .) (0 mesaje) at 2008-07-16 22:10:02 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
#0 jake, superr...incepeti chiar de azi...as putea si eu sa particip...dar traducerea o faci subtitre sau in glas?
Mesaj util ?
Da0 puncte
#5 by Snaper (Power User) (0 mesaje) at 2008-07-17 00:24:49 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
Se poate de incercat.
Mesaj util ?
Da0 puncte
#6 by jake (inginer mtc) (0 mesaje) at 2008-07-17 00:36:06 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
#3 Citrus, dap cum altfel sa privesc filmele, ca rusii traduc ce le plac lor nu ce vreau eu. Am gasit zeci de filme interesante si toate netraduse.
#4 Buakaw, pin cind ma limitez la titre, dar nu vad care ar fi problema si in audio.
PS, aici nu stie nimeni spaniola? acum ma chinui cu un text in spaniola si e cam greoi.
Apropo filmul e interesant, am privit traileru.
Mesaj util ?
Da0 puncte
#7 by tramadol (tabletcă turbată) (0 mesaje) at 2008-07-17 00:50:22 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
ar fi cul
Mesaj util ?
Da0 puncte
#8 by MoRaRy (User) (0 mesaje) at 2008-07-17 01:23:34 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
Super ideie... dar nu va pot ajuta cu nimic
Cel putin va sustin moral
Mesaj util ?
Da0 puncte
#9 by abcx (Power User) (0 mesaje) at 2008-07-17 01:47:42 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
+1
as putea sa particip
Mesaj util ?
Da0 puncte
#10 by sololina (untouchable ) (0 mesaje) at 2008-07-17 02:49:04 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
shy idee..
vreu shy eu
Mesaj util ?
Da0 puncte
#11 by yPerSeM (Power User) (0 mesaje) at 2008-07-17 03:46:49 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
idea cool..
Dar nam cind sa particip si eu.. Va sustin si eu moral
Mesaj util ?
Da0 puncte
#12 by CONSTANTI (Nostradamus) (0 mesaje) at 2008-07-17 04:22:14 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
#0 jake, sustin ideea vreau si sa particip,cunosc aproape perfect limba: franceza,italiana,rusa.
Mesaj util ?
Da0 puncte
#13 by jake (inginer mtc) (0 mesaje) at 2008-07-17 08:24:35 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
foarte bine ca sunt doritori,
eu intre timp caut ceva mai usurel si putem incerca.
Mesaj util ?
Da0 puncte
#14 by Alarick (User) (0 mesaje) at 2008-07-17 08:33:22 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
#13 jake, de exmplu eu as fi doritor, numai daca ne spui mai multe despre ideea ta ---cum vezi intreg procesul, care e baza tehnica, etc.
#15 by vovir (Power User) (0 mesaje) at 2008-07-17 09:44:55 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
CENSORED
Mesaj util ?
Da0 puncte
#16 by Europa (Power User) (0 mesaje) at 2008-07-17 10:49:20 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
Cred ca cea mai buna metoda este subtitrarea filmelor. Nu-mi place sa vizionez un film cu vreun renumit actor francez sau vreunul de la Holywod si sa il ascult pe Andrei Porubin. Ar fi super daca cineva ar realiza subtitrari in l. romana pentru filmele de pe tmd. Succes!!!
Mesaj util ?
Da0 puncte
#17 by tincuta (Power User) (0 mesaje) at 2008-07-17 11:17:57 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
sunt de acord daca ceva eu va ajut
Mesaj util ?
Da0 puncte
#18 by jake (inginer mtc) (0 mesaje) at 2008-07-17 11:31:40 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
ok ne limitam la titre pin cind,
oricum sa faci audio trebuie de intilnit in real, pe net nu e posibil )
deci am textul in varianta spaniola profesionala si in varianta engleza neprofesionala.
E vorbire simpla asa ca se traduce usurel, google.translate va vine in ajutor. Daca ceva se poate si promtul sau translate.ru de folosit pentru traducerea in rusa.
In total sunt circa 1500 fraze, pentru o persoana e mult de lucru, dar se poate de impartit la 3-4 persoane si in citeva ore e gata.
Pe urma ii facem o corectare completa si asta e.
Deci doritorii sa incerce ma contacteaza pe ICQ 220205953 si-i dam bataie.
Deasemeni daca aveti ceva propuneri de filme pentru traducere sunteti bineveniti )
Mesaj util ?
Da0 puncte
#19 by System at 2008-07-17 11:58:09 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
#6 jake, traduci ca singur sa le privesti ?
Mesaj util ?
Da0 puncte
#20 by Leoveanul (make believe) (0 mesaje) at 2008-07-17 12:04:08 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
#19 Citrus, "... traduci ca singur sa le privesti ? ..." - +1
shi ideea e rea , daca asa de tare nuti place cum traduc rushii priveste filmele in english original
Mesaj util ?
Da0 puncte
#21 by System at 2008-07-17 12:09:28 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
Idee normală, dar traducere normală no să fie...
Mesaj util ?
Da0 puncte
#22 by dardala (Adevăratele înfrângeri sunt renunţările la vis...) (0 mesaje) at 2008-07-17 12:09:42 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
#0 jake, +1
dacă e vorba de dublat filmele în română eu vreau să ajut cu tot posibilul
Mesaj util ?
Da0 puncte
#23 by Alarick (User) (0 mesaje) at 2008-07-17 12:11:20 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
#18 jake, dar ai baza tehnica cit de cit pentru a inregistra audio?
Mesaj util ?
Da0 puncte
#24 by jake (inginer mtc) (0 mesaje) at 2008-07-17 12:13:53 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
#19 Citrus, ce conteaza?
#20 Leoveanul, of, am scris clar parc, traduc doar filmele care nu au traducere nici in rusa nici in romana. clar???
#21 CryDitex, esti foarte destept ))
#22 dardala, mai intii trebuie traduse, shap dublate
#23 Alarick, n-am nica, am un pc si dorinta
Mesaj util ?
Da0 puncte
#25 by Leoveanul (make believe) (0 mesaje) at 2008-07-17 12:16:15 (863 săptămâni în urmă) - [Link]
#24 jake, pentru de tradus dac se poate de privit in english ?