Forum Index > Învățămînt > Proiect: "Să învăţăm engleza împreună."

#0 by K_9 (Crawling back up) (0 mesaje) at 2010-12-13 22:55:22 (728 săptămâni în urmă) - [Link]Top

Să învăţăm engleza împreună.

Am hotărît de a crea un proiect,desigur cu susţinerea dumneavoastră,să învăţăm limba internaţională (limba engleză).
În ce constă acest proiect:
Precum,dacă doreşti să înveţi engleza,atunci cel mai bine o înveţi de sinte stătător,citind cărţi în engleză pentru nivelul dumneavoastră de cunoaştere.Eu m-am convins pe propria experienţă,ceia ce după părerea mea merge chiar foarte bine.
Eu periodic şi cu susţinerea dumneavoastră,vom încărca cărţi,scheme şi alte materiale de a învăţa limba engleză.
De ce am creat acest forum?
Deoarece noi suntem viitorul şi cu cît mai multe limbi ştii cu atît eşti mai deştept şi ce ai în cap,nimeni nu-ţi poate lua.

Audio Books


ÎnchideЗакрыть

Editat de către K_9 la 2017-02-01 21:57:10




Mesaj util ?   Da   176 puncte

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221
<< Precedenta      Următoarea >>

#2201 by XXNDisabled (Român | Ateu | Ultras) (0 mesaje) at 2011-11-06 19:42:19 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
Hi

care ar fi traducerea corectă , oficială  pentru fraza "большой успех не является признаком большого ума" ?
o pot traduce și eu , și Translate-ul , dar îmi trebuie cea mai corectă variantă posibilă.
merci anticipat:thx:


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2202 by your_abyss (white lies) (0 mesaje) at 2011-11-06 19:52:32 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2201 XXN, Cv de genu la " Great success is not an evidence of great intellect."


Mesaj util ?   Da   2 puncte
#2203 by GangstaBoy (User of Power) (0 mesaje) at 2011-11-06 19:55:44 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2201 XXN ,daca vrei varianta mea : Being successful does not necessarily mean being smart.

sau varianta bruta) Big Success is not a sign of a Big Mind.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2204 by XXNDisabled (Român | Ateu | Ultras) (0 mesaje) at 2011-11-06 19:57:19 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2202 your_abyss, #2203 GangstaBoy, merci mult

eu ma gandeam cum ar suna mai corect "не является признаком" , ca sa nu-si piarda sensul


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2205 by ghetuvova (User) (0 mesaje) at 2011-11-07 19:59:27 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2200 by Zipper, i'm good at it :) do you want some help?

#2201 XXN ,daca vrei varianta mea : Being successful does not necessarily mean being smart. - varianta asta e mai buna


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2206 by pavelonul (User) (0 mesaje) at 2011-11-07 20:21:39 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
Salut , sunt clasa a 11-a şi am nevoie de ceva ajutor la engleză , cine are ceva timp liber îl rog să mă ajute, voi fi recunăscător, putîndu-l ajuta la alte obiecte de studiu


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2207 by your_abyss (white lies) (0 mesaje) at 2011-11-07 20:23:32 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2206 pavelonul, Scrie cu ce vrei să fii ajutat :)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2208 by G0dlike (The Human Torch) (0 mesaje) at 2011-11-07 21:09:11 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2206 pavelonul, scrie chiar aici in topic si sunt sigur ca se vor gasi doritori sa te ajute :)


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2209 by pavelonul (User) (0 mesaje) at 2011-11-07 21:11:10 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2208 G0dlike, "... scrie chiar aici in topic si sunt sigur ca se vor gasi doritori sa te ajute ..." - merci, deja s-a găsit o persoană generoasă, care mă ajută


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2210 by vasyock (User) (0 mesaje) at 2011-11-09 19:43:02 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
spuneti varog care este negatia lui will "nu va fi mereu alataru"


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2211 by JuSt_OkTa (Fluorescent Adolescent) (0 mesaje) at 2011-11-09 19:44:12 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2210 by vasyock will not be always beside you ?


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2212 by vasyock (User) (0 mesaje) at 2011-11-09 19:45:40 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2210 JuSt_OkTa, mersi.

da cum se traduce "mereu ne sfatuie de bine "
si " oriunde noi nu vom fi,gindul nostru mereu o sa fie la chipul mamei"
?? i need help plz.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2213 by GangstaBoy (User of Power) (0 mesaje) at 2011-11-09 21:39:50 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2212 vasyock, nu poti traduce bucati de propozitii) totusi sunt 2 limbi diferite, spunene contextul in care vrei sa incadrezi cuvintele tale

#2212 vasyock, "... mereu ne sfatuie de bine ..." - always gives us a good advise

#2212 vasyock, "... oriunde noi nu vom fi,gindul nostru mereu o sa fie la chipul mame ..." - in primul rind nu imi place cum ai formulat) ce conteaza locul? eu ti-as recomanda astfel : orice nu sar intimpla, ma voi gindi mereu la fiinta care mia dat viata. Whatever happends, my thought goes to the woman that gave life on this earth.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2214 by ghetuvova (User) (0 mesaje) at 2011-11-10 09:00:31 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2212 vasyock, "... oriunde noi nu vom fi,gindul nostru mereu o sa fie la chipul mame ..." - in primul rind nu imi place cum ai formulat) ce conteaza locul? eu ti-as recomanda astfel : orice nu sar intimpla, ma voi gindi mereu la fiinta care mia dat viata. Whatever happends, my thought goes to the woman that gave life on this earth.- sorry dar parca suna mai bine- " whatever happens, my thought is with the women who gave me life and brought me into this world."


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2215 by speedzone (Power User) (0 mesaje) at 2011-11-10 13:51:16 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
UNde se poate de facut cursuri de engleza ? dar bune.. am fost la o lectie dela acord trabel si mia placut.. dar totusi mai este in alta parte altundeva unde este la fel de placut ?


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2216 by iFeel (║-На сайте-║) (0 mesaje) at 2011-11-10 18:15:19 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
Hans saw a light in the distance the light through the trees, walked slowly to the pits on the road deep, until they came to light that there was a woman's house who lived in the woods, he knocked at the door and asked give her permission to take her until she knew what day is done. Hans morning woke up and went home, Miller was sitting there very worried those we knew him when he saw Miller could not joy.


Cine poate sa se uite care sunt greselile in acest text , vo rog care stie bine engleza ajutatima .


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2217 by JuSt_OkTa (Fluorescent Adolescent) (0 mesaje) at 2011-11-10 18:29:43 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2213 by GangstaBoy actually mai tare imi palce cum a formulat el

#2212 by vasyock Credca ar suna cam asa>>>wherever we are our mind will always fly to our mother's apearence.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2218 by G0dlike (The Human Torch) (0 mesaje) at 2011-11-10 18:53:37 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2216 iFeel, daca e tradusa de tine, mai bine scriai in romana si cereai ca cineva sa te ajute, era mai pe clar continutul.


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2219 by D_D_V_ (User) (0 mesaje) at 2011-11-10 19:06:49 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2215 speedzone, In dependenta de localitate...in Chisinau recomand "Studium".


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2220 by Turquoise (Power User) (0 mesaje) at 2011-11-10 20:10:17 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
damn you TMD seriously :annoyed: am observat un fenomen neplacut mai demult pe trackerul nostru - filmele/emisiunile/serialele cu coloana sonora originala (english) nu au niciodata seederi spre deosebilre de cele traduse in rusa ! trebuie popularizat topicul INVATATI ENGLEZA DACA VA GINDITI SA CALATORITI IN AFARA TARILOR CSI IN VIATA VOASTRA ! ...sau daca vreti sa itelegeti cite cite putin din ceia ce cintca trupele voastre preferate...


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2221 by snyper Drivers ClubParticipant la concursul Counter-Strike Masters Tournament (Maia Sandu - Președinte!) (0 mesaje) at 2011-11-10 20:20:44 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2220 Turquoise, relax. Eu intotdeauna gasesc seederi cind sa scot ceva in original. O_o pe tmd sunt putine torrente care nu sunt seedate

#2220 Turquoise, "... trebuie popularizat topicul INVATATI ENGLEZA DACA VA GINDITI SA CALATORITI IN AFARA TARILOR CSI IN VIATA VOASTRA ! ..." - lol'd :lol:


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2222 by speedzone (Power User) (0 mesaje) at 2011-11-10 20:55:53 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2219 D_D_V_, "... Studium" ..." - ce preturi au ? cit timp cursurile , etc.. mai multe detalii se poate ? ai facut ore , tia placut ?


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2223 by jack247 (Power User) (0 mesaje) at 2011-11-10 20:58:12 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2222 speedzone, "... ce preturi au ? cit timp cursurile , etc.. mai multe detalii se poate ? ai facut ore , tia placut ? ..." - eu am facut... normal ... o placut... este intensiv si este simplu (eu la simplu am fost) invetz de 2 ori pe saptamina kite 1 ora jumate de pe 1 octombrie pin pe 31 mai era 2 ani in urma undeva 400 lei pe luna ( 48 lei ora iesa)

http://studium.md/ .


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2224 by Andreyka_t (User) (0 mesaje) at 2011-11-10 21:58:15 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
Salut, am nevoie de un sfat . Sunt elev in clasa a 12 si am Bacul. vreau sa frecventez niste cursuri de engleza insa problema este ca nustiu unde e mai bine. Acum sunt tot felul de organizatii ,institutii care ofera cursuri de engleza dar in acelasi timp unele nu sunt calitative . Dati-mi cineva un sfat unde se preda bine engleza si este si un pret accesibill. Ms anticipat


Mesaj util ?   Da   0 puncte
#2225 by D_D_V_ (User) (0 mesaje) at 2011-11-10 22:12:28 (681 săptămâni în urmă) - [Link]Top
#2224 Andreyka_t, Studium! ... :D


Mesaj util ?   Da   0 puncte

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221
<< Precedenta      Următoarea >>

Forum Index > Învățămînt > Proiect: "Să învăţăm engleza împreună."


Navigare rapidă:


Comunitatea digitală din Moldova. Să adunăm și să organizăm conținutul autohton de pe întreg internet pe un singur site web.